Electrosurgery Accessories

BIPOLAR 4 Bipolare Pinzetten Bipolar Forceps Pinze bipolari Pinzas bipolares CEATEC garantiert, dass ausschließlich die hochwertigsten Materialien zur Herstellung unserer Instrumente zum Einsatz kommen. So wird z.B. eine gleich bleibende, optimale Federspannung durch den Einsatz eines speziellen chirurgi- schen Stahls sichergestellt. Die hunderttausendfach bewähr- te Isolationsbeschichtung widersteht problemlos auch hoch- alkalischen Reinigungsmitteln und gewährleistet zuverlässig die elektrische Sicherheit des Instruments. Der Sicherheits- stecker aus Hightech-Kunststoff umgibt den gesamten Anschlussbereich, auch zwischen den Kontaktflächen, und verhindert so Verunreinigungen in schwer zugänglichen Bereichen. CEATEC guarantees that only high-quality materials are used for the production of our instruments. Consistent and optimum spring tension, for example, is ensured by using special surgical steel. The well-proven isolation coating resists without any pro- blems to highly alkaline cleaning agents, so that the electrical safety of the instrument is reliably ensured. The safety plug made of high-tech plastic encloses the complete connection area, even between the contact surfaces, in order to avoid the deposit of impurities in areas which are difficult to access. La CEATEC garantisce che per la fabbricazione dei propri strumenti vengono utilizzati solo materiali di alta qualità. L‘acciaio chirurgico speciale utilizzato assicura, ad esempio, una tensione costante e ottimale della presa. E' provato che il rivestimento isolante resiste senza problemì ai detergenti fortemente alcalini, e ciò assicura il buon funzionamento dello strumento. La spina di sicurezza in plastica high-tech circonda completamente la zona di collegamento, anche tra le superfici di contatto, in modo da impedire la formazione di impurità nelle zone difficilmente accessibili. CEATEC da la garantía de que en la producción de los instru- mentos sólo se emplean materiales de la más alta calidad. Para garantizar, p.ej ., una óptima tensión elástica constante utiliza- mos un acero quirúrgico especial. El revestimiento aislante, cien- tos miles de veces probado, resiste sin problemas limpiadores altamente alcalinos y garantiza con fiabilidad la seguridad eléc- trica del instrumento. El conector de seguridad hecho de mate- ria plástica de tecnología punta encierra toda la región del enchufe, igualmente la zona entre las superficies de contacto, e impide así la contaminación de zonas de acceso difícil. Alle Pinzetten sind mit Flachstecker oder 2-Pin-Stecker lieferbar und so kompatibel mit allen gängigen HF-Generatoren. All forceps are available with flat plug or 2-pin plug and are therefore compatible with nearly all common high-frequency generators. Tutte le pinze sono disponibili con spina piatta o spina a due pin e, quindi, compati- bili con tutti i generatori ad alta frequenza. Todas las pinzas son disponibles con enchufes planos o enchufes de 2 pines por lo que son compatibles con todos los generadores AF cor- rientes. Flachstecker Flat plug Attacco piatto Enchufe plano 2-Pin-Stecker 2-Pin-Plug Spina a 2 pin Enchufe 2 pines

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM0ODg=